나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요 我本以为我是颗闪耀之星 한 번도 의심한 적 없었죠 未曾怀疑过一次 몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을 但不知自己竟是一只虫子 그래도 괜찮아 난 눈부시니까 那也无妨 因为我闪耀夺目 하늘에서 떨어진 별인 줄 알았어요 我本以为我是颗从天际划落而下的星星 소원을 들어주는 작은 별 能满足愿望的星星 몰랐어요 난 내가 개똥벌레라는 것을 但不知自己竟是一只萤火虫 그래도 괜찮아 나는 빛날 테니까 那也无妨 因为我闪耀夺目 나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요 我本以为我是颗闪耀之星 한 번도 의심한 적 없었죠 未曾怀疑过一次 몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을 但不知自己竟是一只虫子 그래도 괜찮아 난 눈부시니까 那也无妨 因为我闪耀夺目 한참 동안 찾았던 내 손톱 找了好一阵的指甲 하늘로 올라가 초승달 돼 버렸지 竟登上了天空化为一轮新月 주워 담을 수도 없게 너무 멀리 갔죠 是那么的遥不可及 以至于无法捡回 누가 저기 걸어놨어 是谁挂到了那里 누가 저기 걸어놨어 是谁挂到了那里 우주에서 무주로 날아온 从那宇宙向着虚无缥缈之地划过 밤하늘의 별들이 반딧불이 돼 버렸지 映在夜空中的星星化为了萤火虫 내가 널 만난 것처럼 好似我与你相逢一般 마치 약속한 것처럼 好似有过约定一般 나는 다시 태어났지 我获得了重生 나는 다시 태어났지 我获得了重生 나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요 我本以为我是颗闪耀之星 한 번도 의심한 적 없었죠 未曾怀疑过一次 몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을 但不知自己竟是一只虫子 그래도 괜찮아 난 눈부시니까 那也无妨 因为我闪耀夺目 하늘에서 떨어진 별인 줄 알았어요 我本以为我是颗从天际划落而下的星星 소원을 들어주는 작은 별 能满足愿望的星星 몰랐어요 난 내가 개똥벌레란 것을 但不知自己竟是一只萤火虫 그래도 괜찮아 나는 빛날 테니까 那也无妨 因为我闪耀夺目